‘荒唐,荒唐,我不知道这有什么荒唐的?曝光一位出卖国家利益的窃贼很荒唐吗?我不懂,CUU为了政治分歧连基本的操守都没有了,他们支持的APLUS不是一个老实的家伙,我才不管非裔米国人支不支持他。相信我,我掌握的证据足够把他送上法庭,甚至监狱……’
车载电台里正在播报丹伯顿最新的采访片段。
“真是个无聊透顶的白佬!关掉吧,麦克。呃,我不是在指你……”玛利亚凯莉被气得很不小心地用了个歧视词。
老麦克往后视镜看了一眼,发现宋亚已经睡着了,曼哈顿今天很堵,外边总是有车在不耐烦地按喇叭,他把电台切换到乡村频道,音量调小。
How many roads must a man walk down 一个人要经历多长的旅途
Before they call him a man 才能成为真正的男人
车厢内响起鲍勃迪伦的Blowing in the wind。
How many seas must a white dove sail 鸽子要飞跃几重大海
Before she sleeps in the sand 才能在沙滩上落脚
How many times on balls fly 要多少炮火
Before they're forever banned 才能换来和平
The answer, my friend, is blowing in the wind
那答案,我的朋友,飘零在风中
The answer is blowing in the wind 随风飘逝
舒缓的音乐令宋亚睡得很香,他身体蜷到舒服的姿势,竟然像孩子一样磨起了牙。
“这家伙,看来真是累坏了,活该。”玛利亚凯莉盯着他棱角分明的脸部轮廓,傲娇地伸手扯了把他的头发。
没舍得弄醒他,力气不大,“嗯,嗯……”宋亚无意识地哼哼了两声。
“当男人也很不容易,凯莉小姐。”琳达回头凝望着宋亚说道。
玛丽亚凯莉于是像对待爱犬一样轻捋着男人的头发,重新看起了歌词。
车队缓缓在曼哈顿的汹涌车流中缓缓穿梭,车里没人再说话,只有雨点打在车顶的细碎声音和外面的喇叭响,还有鲍勃迪伦的歌。
How many years must a mountain exist 山峰要屹立多久
Before it is washed to the sea 才是沧海桑田
How bsp;some people exist 人们要等待多久
Before they're allowed to be free 才能得到自由
How bsp;a man turn his head 一个人要几度回首
And pretend that he just doesn't see 才能装作视而不见
The answer, my friend, is blowing in the wind
那答案,我的朋友,在风中飘零
The answer is blowing in the wind 随风而逝
“这是什么?”芝加哥,康卡斯特的免费台又轮到了A+CN的栏目时间,一位导播指向控制室的频幕墙,“谁放上去的!?”他质问。
“不知道,不是我们,我去问戈登先生。”栏目编导看到画面角落里的那行字,赶紧去把台长叫了进来。
“从下周一开始,本台节目将迁移到88频道播出,请继续关注我们……”
戈登缓缓念出了那句话,稍微想了想就明白了,神情一下子变得无比沮丧,“Fxxk,真是个强势到极点的小子啊,无论做什么事不达目的决不罢休。哪怕将他自己的米刀白白烧掉……”
他颓然靠住墙,喃喃自语:“凶狠,快速,连第二天的阳光都等不及……”
“谁?是康卡斯特的小罗伯茨先生吗?他这就受不了我们的收视率了?搞突然袭击?我们签过播出合同的!还没有到迁移时间呢!”栏目编导苦恼地嚷道。
戈登面如死灰,没有回答。
“他们违反了合同!我们必须马上反击,给APLUS打个电话吧戈登先生!戈登先生?”
栏目编导发现戈登整个人都有点恍惚的感觉,连声催促。
事关公司前途与个人发展,其他工作人员也全注目过来。
“当然,当然,我会的……”
戈登逃出这间房子,正巧碰到助理送来手机,“弗洛克夫人。”
“你好,弗洛克夫人。”
“叫我艾丽西亚就好。”伊利诺伊州州长夫人,也是A+CN法务艾丽西亚弗洛克用律师的程式化语言说道:“有件事需要通知你,就在刚才,我代表APLUS先生已经同康卡斯特和北方信托达成了A+CN播出合同的新协议……”
“你们甚至都没有问过我的意见。”戈登冷冷说道:“甚至连招呼都不打……”
“抱歉,这是资方的共同决定,A+CN也可以早一点拿到订户收入了不是吗?”
艾丽西亚轻笑,“其实这是件好事,你该高兴点,戈登先生,A+CN还需要你的继续领导呢。”
How many times must a man look up 一个人要仰望多少次
Before he can see the sky 才能见苍穹
How many ears must one man have 一个人要多么善听
Before he can hear people cry 才能听见他人的呐喊
How many deaths will it take 多少生命要陨落
'Till he knows that too many people have died 才知道那已故的众生
The answer, my friend, is blowing in the wind
答案,我的朋友,在风中飘零
The answer is blowing in the wind随风而逝
网址已经更换, 最新网址是:yzwmi.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的