往后都乖乖听自己的话。
所以高赟一口答应了老师的邀约,在终止和译燊翻译合作的第二天就订机票返回了悉尼。
这次高赟接下来的项目是为研究生时的英语同传老师Harrison教授做自传的翻译,Harrison教授是澳大利亚乃至全世界都鼎鼎大名的语言学教授,当初高赟以优异成绩考入了麦考瑞大学同时念英、法、俄的同声传译专业,本来Harrison教授已经不再单独授课只做学术研究了,但高赟是难得一见的语言天才,Harrison教授一时心痒收了高赟做关门弟子。
老爷子退休好几年了,在这几年的退休生涯里每每回想起自己这辈子的光辉事迹总觉得缺了点什么,于是这本自传便应运而生。
高赟对Harrison教授也确实是十分尊敬,老师发了话他也不敢不从,立即就从中国飞了过来,老爷子见自己的得意门生这么积极乐得一口假牙都差点掉了出来==
其实对于高赟来说,文学类的翻译才是他最擅长的,相对来说他能自由发挥的空间也更大,人物传记就没有文学作品那么好翻了,而且稍微出一点纰漏就会贻笑大方,更何况这本传记还是自己的老师一辈子的经历,轻易马虎不得。
当然,高赟肯接下这个项目不仅仅因为这是老师的命令不好推脱,还因为他也想借助Harrison教授这阵东风让自己在出版圈儿更上一层楼。
“Harrison教授和得意门生的联袂巨作”绝对是一个足够劲爆的噱头,不管这本传记到时候卖得怎么样高赟想借此达到的目的都不会落空。同时在外人看来,高赟俨然一副为了自己的老师放弃了国内众多大好机会返回悉尼帮老师完成传记的翻译工作让老师的传记得以在大中华地区顺利发行完成老师多年心愿的孝顺学生。名利双收,何乐而不为?
呵呵,终究,每个人的内心深处都有那么点不足为外人道的小心思。
经过和老师将近一个月的朝夕相处,其实高赟已经完全把握了老师的心思以及老师想在传记中表达的思想,剩下的翻译工作完全可以带回国内处理,有问题再和老师FaceTime面对面沟通就行了。
但高赟并没急着返回国内,而是继续在悉尼住了下来,本来他就是合法的澳大利亚永久居民,除了国籍还是China之外他基本和澳洲人民没什么区别了。
当然,迟迟不愿把国籍改成Australia不是因为某人不符合澳洲移民的条件,而是因为某人拥有一颗炽热的爱国之心╮( ̄▽ ̄)╭
高赟想静下心来做好Harrison教授这本传记的翻译工作,也为了避开国内那些让他烦心的人和事,时间和距离往往是治愈一段关系的最佳良药,并且高赟坚定地认为等他几个月之后回国某人一定会连滚带爬地扑到他面前负荆请罪,那么接下来的事自然是水到渠成顺理成章了。
不要问高某人为什么能这么自信,因为他就是这么的自信==
咳,当然了,自信也是有一定的自信的依据的,高赟离开了中国这么久尤未不止一次找过他,电话肯定是打不通了,尤未只好在微信上找高赟,每次看到尤未发来的消息高赟就止不住地笑,心想小东西你总算是开窍知道我的好了。
不过为了表示自己的决绝高赟一次都没回复过尤未,尽管尤未每次发来的消息都是正常人一点儿“人家眷恋你眷恋得茶不思饭不想都快瘦得皮包骨头了”的意思都看不出来的“高老师你去哪儿了怎么电话打不通啊?”==
是的,这一切就是因为自信( ̄▽ ̄)~*
网址已经更换, 最新网址是:yzwmi.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的