听闻有若和曾参都来参加《小屁孩问道孔夫子》了,子夏也决定要来混个脸熟。
刚巧上一章夫子讲过的《花朵守则》——子曰:“弟子入则孝,出则弟,谨而信,泛爱众,而亲仁,行有余力,则以学文。”成功地抓住了青少年的主题,收视率相当不错,子夏见此,也想来分一杯羹。于是他趁热打铁,对夫子的话进行了详细的解读,我们一起来看看吧。
子夏曰:“贤贤易色;事父母,能竭其力;事君,能致其身;与朋友交,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”
——《论语·学而第一》第七则
子夏说:“尊敬有贤德的人,表情脸色温润和蔼;侍奉父母的时候能够竭尽全力;侍奉君主的时候能献出生命;和朋友交往的时候能诚实守信。这样的人虽然他自己说没有学习过,我也一定会说他已经学习了。”
子夏说的这番话大意和夫子相同,不过呢,子夏这个人有个优点,他能够把大道理变得具体、仔细且生活化。
您看夫子只是说“弟子入则孝”,有些人可能就会疑惑怎样做才是“孝”啊,而子夏则给“孝”冠上了一个态度:“能竭其力”。
当然了,每个人对“孝”的定义都不一样,我们可以了解了解子夏的解读,至于接不接受,这个权利还在我们身上嘛。毕竟子夏说的“侍奉君主,要有献出生命的态度”是否真的值得这么做,我相信每个人都会根据实际情况而做出选择。
一纯强调了“接受权在看官手上”这点后,才能放心地继续下去,毕竟子夏的境界是肯定不如孔子的,有时他说的话稍有偏颇,但我们也要理解,一纯根据他后期做老师授课的表现来看,觉得还是可以把他的话与您分享的。
子夏不算是资质聪明的那一类学生,所以他深谙“循序渐进、稳步前行”的道理,他教学生也不会直接传授孔子的核心思想,反而让学生从基础做起。这一则他最后总结“虽曰未学,吾必谓之学矣”也证明了他很看重年轻人的自身品质,而不是学习知识这回事。
回到这一则上面来,什么和父母、上司、朋友的相处之道都是老生常谈了,能吸引一纯的反而是第一句话——贤贤易色。
尊敬有贤德的人,神色温润和蔼。
上面这句翻译是一纯再三考虑过后得出的:
首先,贤贤怎么翻译?其实这种“叠字”形式在古文中挺常见的,通常第一个字是动词,第二个字是名词,所以这里的直接解释应该是:用对待贤人的方式去对待贤人,不过这么说太别扭了,我们稍稍想深点:什么是对待贤人的方式?想来“尊敬”是不会错的了,因此才有了“尊敬有贤德的人”的翻译。
下面的“易色”其实就是一纯要说的重点。网上很多翻译版本都把“色”译成“女色”,因此说“易色”是“不近女色”的意思。
一纯越看越觉得奇怪,怎么上一句才说完要“尊敬有贤德的人”,这会子立刻跳到“不近女色”上了?
是以,本屁孩决定从“色”字入手展开调查。
其实现代汉语有一个挺大的漏洞,
网址已经更换, 最新网址是:yzwmi.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的