跟大家讲讲我的职业操守:兔子不吃窝边草,吃饭的地方不拉屎!
话糙理不糙,我要是见到一个什么法国人都去YY一下的话,我就不是职业翻译缪娟了,我是女版西门庆。
被我以为是马仔的Chantier先生在后来法方与重型集团高层的会议上被证明并不是马仔,双方一旦涉及技术设备方面的问题和细节,他的同事都要现场征求他的意见。渐渐我知道了,原来他是工程师,做技术的,其余三人分别负责商洽合同,提供财务意见和法律意见。
这次工作涉及的领域太繁杂了,把我给累得够戗,心里想着一千元一天我也要少了。好在时间不长,整两个工作日以后,任务结束了,法国人应该乘第三天晚上的飞机离开沈阳,他们在第二天晚上给我付酬的时候问我,能不能利用白天的时间陪他们去一下商业区给家里人选购些小礼物和纪念品,我那天没有课也没有别的安排就同意了。早上我去接他们的时候,只有JP没有去。他自己去离喜来登酒店不远的沈阳很有名的电子市场三好街逛去了。
我问他的同事:“他自己搞得定吗?Chantier先生会汉语吗?”
“不会,比我还少呢。”他们说得很愉快。
我心里祝福着三好街的小贩们好好宰一顿这老外。
那天下午两点,我带着三个法国人从中街买了不少东西回来,在喜来登大堂与JP会合。他居然收获颇丰,买了两个硬盘还有好几个游戏机。我对这些东西的价钱也少有了解,发现他并没有吃太大的亏,大约每五百元的东西能被多要二十元左右的比率。
我说:“您不错啊,还会讨价还价?”
他说:“没有啊。我事先上网看了一下这种产品在中国的价钱,然后我就跟卖家建议一个价格,他们不愿意的话,我就走。”
谁傻啊?
我说:“呵呵,好好,在这里别过吧,祝你们一路顺风。”
他这时才带着点表情地看看我的脸,“您不送我们去机场?”
我说:“我的任务早就结束了。”
“我还有点事情想要问您呢。”他说。
两天下来,因为他的话实在太少,我觉得此人和气是和气,但是多少有点传说中法国人的骄傲。现在他忽然开始跟我说话了,我的感觉就有点像全班最小气的同学忽然主动把自己的酸奶给我一小勺一样,很是受宠若惊。
我说:“他们去拿行李了,您现在跟我说吧。”
“我想起一个中文名字,几位同事都有中文名字了。”
说起来这几位的名字啊,也不知道谁给起的,几乎个个侠肝义胆,根据法文读音,他们分别叫做:李巴铎,金正耀,还有我最喜欢的最有古龙气质的白雪龙——反正都是大侠的名字。
真是闪亮啊。
那么Jean-PaulChantier先生应该叫做什么名字呢?
我想了半天也没什么主意。
JP说:“那我把邮箱给您,您如果有什么想法给我发邮件,可以吗?”
我爽快地说:“行啊。”
于是直到这个时候,这个傲慢的家伙才把工作名片给了我。
他的中文名字后来我过了好久才敲定下来,发给他邮件的时候把名字里的两个字都写上了注释:
薛静博
tranquilleetérudit
网址已经更换, 最新网址是:yzwmi.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的