路易莎太太看着他们,阿斯蒂克先生?
古斯塔夫看着她微笑着说:事实上,我有件事情想要告诉大家。
有事情想要告诉我们?路易莎太太惊讶地问。
是的。
不是!
弗兰克先生看着诺顿,诺顿说了声抱歉,事实上
事实上,诺顿和我是很好的朋友,古斯塔夫接过了话,他站起来抱着诺顿的肩膀,我和诺顿一起在约克郡的圣玛丽孤儿院长大。之后我被领养后就分开了十二年,在我来这里之前,我都不知道诺顿也来了美国。
噢!路易莎太太捂着嘴,这可真是段奇遇啊!
弗兰克先生欢呼一声:我们中午吃烤乳猪庆祝一下如何?
我恐怕这并不是大吃大喝的理由,老爷。诺顿说,这并不是一件大事,只是日常生活中的一件非常渺小的平常事,请各位不要在意。
哦,诺顿,路易莎太太看着他,你为什么不早点儿告诉我们呢?
其实是我的个人问题让我们产生了一些误会,古斯塔夫看着诺顿,我已经跟诺顿解释清楚了,诺顿也非常慷慨地原谅了我,是吧,诺顿?
我想是的,古斯塔夫。诺顿说,我发誓我已经原谅你了,所以请你不要在一大早就问三次同样的问题了好吗?
作者有话要说:
☆、chapter36
太阳尚未越过山谷,马蹄踏过沾着晶莹露水的草地,晨雾在林间蔓延,带着一丝清凉的气息,白鬃的马儿轻轻打着鼻响,马背上的男人带着惬意的表情望向远方。
不久,远处传来了马蹄声,一位黑衣的男子骑着一匹棕色的牡马向这边靠近,在看到不远处的同伴后,他轻轻挥了挥手。
你来得可真早啊!黑发的男人将衣襟上的水珠拂去,我以为我会是先到的那个呢!
有着罕见亚麻灰色头发的青年颇为得意地笑了笑:我平常可都是很早就起床工作的。说完他望向远处的山谷,现在太阳已经越过了最低的那处山谷,呈现出浅浅的明黄色,我喜爱山谷的晨曦。他微笑着,清澈的蓝眼睛里映照着远处太阳的光辉,而浅色的头发就好像穿越山谷的溪流一般在晨曦中闪闪发光。他就好像林间精灵,希腊神明,表情温柔且包容。在被解开的领口中露出的细长颈脖,好似公主勒达所化成的天鹅,而凸出的锁骨惟妙惟肖地构成了翅膀的形状。所有的这一切精致的美丽并不让这位年轻人显得阴柔,相反,他紧绷的上臂和前胸,以及线条挺拔的脊背,让他的气质中注入了一种雄/性的力量。而这一点,他的爱马或许多能从主人强劲的双/腿与双/臂中感受得到那种征服式的不容质疑。(本来没什么的,为了怕和谐加了这么多斜杠突然让这段描写显得青色了起来)
诺顿看着他的脸,有那么一瞬间的恍惚,而下一秒他又表情复杂地让人不知道他在想什么,年轻的管家沉默了一会儿轻声地说:如此神圣,如此美丽。
古斯塔夫看着他深蓝色的眼睛,虽然明白对方在赞美的事物,但那捉摸不透的双眸却又让此话近乎产生了一种双关的**。他突然间感觉自己不了解他了,甚至开始觉得对方的相貌也陌生了起来。
如果说古斯塔夫的俊美是阿波罗式的灿烂,那诺顿的英俊则是夜晚的内敛低调。这或许是这两人在分别开的十二年中所处的环境差异所造成:新大陆的自由与中产阶级的傲慢,古老欧洲的压抑与仆侍的谦卑。所幸的是,这两种环境并非激烈排斥,就像所有叛逆的欧洲人都向往美国,所有富有的美国人都模仿欧洲一样,他们相互碰撞,相互试探,也在不知不觉中相互吸引。
太阳已经升起来了,山林里回响着哨声一般的鸣叫,古斯塔夫笑着抬起头望向顶层的树冠:听,那是山齿鹑!多么嘹亮的声音,这骄傲的歌唱家!小家伙们都在为雌性卖力歌唱呢!
是啊,夏天快来了,诺顿顺着对方的目光向上看去,鸟儿们都开始吵吵闹闹了。
不是吵闹,古斯塔夫看着他,这是表演,和那些歌剧院里的花腔艺术家一样的艺术。
诺顿被他的认真态度逗乐了,好吧,艺术家,你要加入它们吗?
古斯塔夫摇着头看着他,我可不会那样傻气,你觉得我很傻气吗?
有时候是这样吧,诺顿对他说,不过你到现在还没交过长期的女伴难道不也证明了这一点吗?
网址已经更换, 最新网址是:yzwmi.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的