分卷阅读48(2 / 2)

上一页 目录 下一章

伊万不得不按住他的肩膀,好像不这样做他就要跳起来了似的。冷静,苏维埃,他摇了摇头,无论是谁都不能下这样的命令。委员会的那些人正在执行预定的计划,到目前为止事态都还在严密的控制之下。没有必要为了一时冲动毁了全局。

保尔还算给他面子,没有再说那种不负责任的话,也没有拍开他的手不买账。他面无表情地盯着眼前的空气,突然抬起眼睛,目光牢牢地钉在伊万脸上。他斩钉截铁地重申:您绝对不能离开我。他抓紧了伊万的手臂,绝对、绝对不行。您明白吗?

他的手抓着伊万的胳膊,像钳子一样夹得人生疼。伊万手上疼,心里更觉得跟刀绞一样。

什么时候那个强大的、美丽的、仿佛能永远屹立不倒的苏维埃,也沦落到这种地步了?

坦/克按照计划包围了议会大厦,然而鲍里斯展现出了惊人的勇气和魄力,居然跳上坦/克向民众发表演说。他说:

紧急状态委员会是非法的。戈/尔/巴/乔/夫同志的改革是让社会面向民/主化、自/由化的尝试,而这是一次右派反宪法的反/动政/变。他们所鼓吹的正是过去的应该被摒弃的集/权、高压和封闭。

看看周围吧报纸被禁止发行,坦/克开上/街道,国家元首失踪有没有令你们想起我们近旁一些邻居的悲惨遭遇?这种践踏自/由和人/权的行为,竟然至今还在我们的国家里上演,足以令人感到心痛,也足以将一些反/动分子的顽固体现得淋漓尽致。正是由于他们的存在,我们的社会主义道路才会产生扭曲,社会变革才会迟迟无法到来,人们的生活才会日益困苦

他是故意的,伊万的脸色非常欠佳,故意跳上坦/克,说这些给我听。

那您呢?您觉得他说得怎么样?

伊万感到有些为难,他实在不知道应该怎么说,才能避免犯到如今浑身都是刺的苏维埃的忌讳。

保尔也没有要求他的回答,他盯着窗外看了一会儿,就索然无味地转身离开了。在他的窗前看不见鲍里斯的身影,只能看见寂寂无人的红场和街上的坦/克。

他说:让国家安全委员会派人,直接到议会大厦逮捕他。

伊万抿了抿嘴唇,拨通了电话。

所以,俄/罗/斯公民们,用无止尽的罢/工来反抗吧!士兵们,不要听从委员会的号令!让我们以最坚决的意志给予其最无情的回击,以此来捍卫民/主、自/由和尊严,保卫我们自己的祖国![1]鲍里斯的演讲并不长,因为他也不敢在外面待太长时间。不过他的目的已经达到了,他站上坦/克的勇敢姿态和他身后那面红白蓝三色旗,已经深深印在人们的脑海里。

当天傍晚,消息传回到克/里/姆/林/宫。

逮捕鲍里斯这一命令被拒绝执行。

形势从此时开始急转直下。

第二天,鲍里斯开始接管俄/罗/斯境内的武装部队,他命令部署在境内的所有军队原地待命,已经离开原驻地的部队立即返

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:yzwmi.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章