分卷阅读34(1 / 2)

上一章 目录 下一页

的讲着:过去的过去就是过去完成时,一般过去完成时都要有……

而大部分学生显然都有些昏昏欲睡了。

“你不该惹他们的,招惹了这些人,就是老师也不敢保你,知道陈光疏吗?就是今天拦住你的那个染头发的,你看全校这么多学生,多少家里了不起的,却也没一个敢染发,这是学校管得严,可是就他敢,你不知道,他舅舅就是十三中的校董。”

“是吗?”

“喂!你好歹紧张一点好不好。”

“他要找我麻烦我也没办法,现在紧张有什么用。”宋白一抬头就看到满脸不善的陈光疏一群人从后门走了进来,几双眼睛齐刷刷的射向他,全班也都跟着他们的视线看向宋白,唯独当事人一脸无知的模样。

老师都有个特点,不喜欢被人忽略掉,特别是上课的时候,看到全班的心思都不在学习上,她忍不住咳了一声提醒,却见大家的目光还是在宋白身上,她便不悦的放下书,而态度非常明显的,她不可能去找陈光疏的麻烦,那么便只能拿这个“无依无靠”的宋白下手,杀鸡儆猴。

“宋白,你起来把这段课文翻译一下。”

宋白站了起来,所有人的目光都跟着他的起立而扬起了头,却不知宋白虽然面无表情,并不是因为他对他们的注视熟视无睹,完全是因为他在想别的事,他有些疑惑的看看前面的人,看他课本上的笔记划到第三段,便开始翻译下一段:Quellebellechosequ'uneforêtàl'heuredusoiroulesoleilglissecommedel'ordansl'épaisseurdesbranches!Delajoie,calmeetsereine,rayonneautourdeshêtre;ilsélancentversleshauteursdel'airleurstroncssveltesetnus.Lesol,débarrassédesbroussailles,laisseleregardplongerdanslesprofondeursdelaforêt;delalumièrebaignelafutaieetsidespasoudesvoixs'yfontentendre,ilsyprennentunesonoritéparticulière,notamments'ilyadubrouillard.

班里的声音静得可怕,等宋白反应过来的时候老师的白板笔都掉在了地上。

宋白已经很久没有上学了,而离他最后一次上学也是在巴黎索邦大学,那时候上英语翻译课的内容也就是翻译成法文,这导致了宋白刚才在听到翻译的一瞬间就顺口而出,忘记了他已经不是祁筠,而且,他不在巴黎……

宋白眼睛一眨,然后目不转睛面无表情的翻译道:“黄昏的森林真美啊!金黄的夕阳慢慢地滑落到一片白雾之中。山毛榉树林中弥漫着一种静谧安详的快乐,颀长裸/露的树干笔直向上。地面上,透过荆棘丛,人们可以看到森林的深处,乔木林中光影摇曳,偶尔有些响动,尤其是当有雾的时候,那声音显得很特别……”

他这样理所应当的样子好像之前大家听到的都是错觉,各个面面相觑。

“老师,我翻译完了。”半晌,宋白开口说道。

“啊?哦!好,你……你请坐。”英语老师回了神,看怪物一样的看着宋白。

这篇课文是赏析文章,里面的语法复杂刁钻,之前让宋白起来翻译纯粹就是想找他麻烦,却没想到他张口就是另外一种语言,就连英语老师都忍不住冷汗潺潺。

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:yzwmi.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页