分卷阅读35(2 / 2)

上一页 目录 下一章

从字面上,这话看起来很傲娇。维克托本就是那么一问,也没指望什么正经的理由;但听到夏尔平板的语气,还是有点遗憾。

这时候有个小表情多完美啊,像只骄傲的小孔雀,肯定萌萌哒!

虽然他没说出来,但夏尔猜出来了,不由得在心里撇嘴。在他看来,维克托不失为一个好的合作对象,如果对方不是那么致力于研究他、调}戏他的话。

明明是个高富帅,却总是这么不要脸,你麻麻知道嘛?

第28章

接下来的几天,拉菲古堡里风平浪静。维克托和塞缪尔依旧专注在清点拉菲庄园的所有不动产,让人把它们登记造册、仔细核对;而夏尔有时候和他们一起,更多的时候则在跑自己的事情——

波伊雅克村就在河边上。沿河一路向南,就能到达鲁瓦扬。这地方位于出海口附近,面对比斯开湾和大西洋,优质深水海港里停泊着许多外国商船。

南美的木材,印度的香料,各种舶来品应有尽有。当然,也有对外出口的东西。因着波尔多葡萄酒的良好声望,出口大头就是它。从美国到英国,从西班牙到比利时,波尔多制造的奢侈品不仅是其他国家王公贵族们的最爱,也已经在新兴中产阶级里占据了白月光的地位,从来就不缺乏销路。

简单地来说,只要东西够好,总会有人买。在这样的基础上,怎么投入都是值得的。

这正是夏尔购入米隆古堡的目的。这只是个开头,他的目标已经瞄上了其他葡萄园。如果葡萄园产权纠纷、后继无人或者有意向拍卖,都是他介入的好时机。当然了,在这么做之前,他得先保证两点——

第一,有钱买;第二,确实有效地提高葡萄酒的产量和质量,尤其是后者。

前一个问题暂且不提,后一个问题夏尔还真有点想法。

人人都以为他没事时就在酒馆消磨时间,但实际上,在他结识的闲人当中,一位经常往返于美法两国的板材商已经满口答应他,下次来的时候给他带几株美国当地的葡萄藤。

在这位商人看来,这完全是顺手的小事——葡萄又不是烟草,带个种子会被判死刑;而说到底,葡萄最好的不就是波尔多吗?夏尔要别地的葡萄藤也无堪大用,顶多哄哄小情人开心……

但事实上,夏尔真没小情人要哄。他当然也知道,美国葡萄果实质量不如波尔多葡萄,但以他隐约的记忆,美国葡萄在耐病虫害方面要远胜于波尔多葡萄。举个例子,如果葡萄根部疾病流行,大多葡萄树减产直至死亡,而经过嫁接的葡萄树依旧能够丰收。

所以他要那些,不是用来看,而是用来做砧木的。至于怎么嫁接,米隆先生在这方面比他专业得多,显然不需

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:yzwmi.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章