火焰杯(上)(2 / 2)

上一页 目录 下一章

马车飞得更低了,正以无比迅疾的速度降落,站在前三排的同学急忙后退——然后,惊天动地的一阵巨响,那些马蹄砰砰地落在地面上,个个都有菜盘子那么大。眨眼之间,马车也降落到地面,在巨大的轮子上震动着,同时那些金色的马抖动着它们硕大的脑袋,火红的大眼睛滴溜溜地转着。

一个穿着浅蓝色长袍的男孩跳下马车,弯下身子,在马车的地板上索着什么,然后打开一个金色的旋梯。他毕恭毕敬地往后一跳,一只闪亮的黑色高跟鞋从马车里伸了出来——这只鞋子就有儿童用的小雪橇那么大——后面紧跟着出现了一个女人,她又高又大。丝黛儿听见斯莱特林的一些人低声说:“噢,又是一个半巨人!”

这个女人(此刻已到了台阶下面,正转过身来看着睁大眼睛静候着的人群)似乎更加大得离奇。当她走进从门厅洒出的灯光中时,大家发现她有着一张很俊秀的橄榄色的脸,一双又黑又大水汪汪的眼睛,还有一只很尖的鼻子。她的头发梳在脑后,在脖子部绾成一个闪亮的发髻。她从头到脚裹着一件黑锻子衣服,脖子上和大的手指上都闪耀着许多华贵的蛋白石。

邓布利多开始鼓掌,同学们也跟着拍起了巴掌,许多人踮着脚尖,想把这个女人看得更清楚些。

她的脸松驰下来,绽开一个优雅的微笑,伸出一只闪闪发光的手,朝邓布利多走去。邓布利多虽然也是高个子,但吻这只手时几乎没有弯腰。

“亲爱的马克西姆夫人,”他说,“欢迎您来到霍格沃茨。”

“邓布利多,”马克西姆夫人用低沉的声音说,“我希望您一切都好。”

“非常好,谢谢您。”邓布利多说。

“我的学生。”马克西姆夫人说着,用一只巨大的手漫不经心地朝身后挥了挥,从马车上走出来十几个男女学生,他们居然穿着丝绸的衣服,这在英国就显得太单薄了,所以可以看到他们一个个都在发抖。

马克西姆夫人继续和邓布利多交谈,所有的人都在等着来自德国的客人。不一会儿,人们听到水下传来奇怪的声音,湖中央的水起了骚动,水面上翻起巨大的水花,波浪冲打着潮湿的湖岸——然后,就在湖面的正中央,出现了一个大漩涡,就好像一个巨大的塞子突然从湖底被拔了出来,一个黑黑的长杆似的东西从漩涡中凡慢慢升起,气派非凡地,那艘大船升出了水面,在月光下闪闪发亮。它的样子很怪异,如同一具骷髅,就好像它是一艘刚被打捞上来的沉船遗骸,舷窗闪烁着昏暗的、雾蒙蒙的微光,看上去就像幽灵的眼睛。最后,随着稀里哗啦的一阵溅水声,大船完全冒了出来,在波涛起伏的水面上颠簸着,开始朝着湖岸驶来。片刻之后,他们听见扑通一声,一只铁锚扔进了浅水里,然后又是啪的一声,一块木板搭在了湖岸上。

船上的人正在上岸,这些人看起来非常臃肿,他们都穿着一种毛皮斗篷,上面的毛蓬乱纠结,显得块头很大。不过领着他们走向城堡的那个男人,身上穿的皮毛却是另一种:银白色的,又柔又滑,很像他的头发。

这就是voldemort在德国的仆人,伊戈尔•卡卡洛夫。

卡卡洛夫的声音圆润润甜腻腻的,当他走进从城堡正门出的灯光中时,他们看见他像邓布利多一样又高又瘦,但他的白头发很短,他的山羊胡子(末梢上打着小卷儿)没有完全遮住他那瘦削的下巴。他走到邓布利多面前,用两只手同邓布利多握手。

“邓布利多!”他热情的叫道,“我亲爱的老伙计,你怎么样?”

“好极了,谢谢你,卡卡洛夫教授。”邓布利多回答。

“亲爱的老伙计,霍格沃茨,”他抬头望着城堡,微笑着说——他的牙齿很黄,尽管脸上笑着,眼睛里却无笑意,依然是冷漠和犀利的,“来到这里真好啊,真好啊……”他重复着这一句,似乎意味深长。

火焰杯(上)在线阅读

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:yzwmi.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章