分卷阅读167(1 / 2)

上一章 目录 下一页

提暑假!我郑重的警告你,海姆达尔·斯图鲁松先生,今年暑假你一定要和我一起过,我去哪里你就得跟着去哪里,甭想把我支到其它地方去,就算巴尔干美得跟天堂一样也不行!

以萨拉查的名义,你最好给我记住了!

至于那张照片……喔,快给我说说你是怎么弄到手的,如果我的眼神没有出错,那是客迈拉兽吧?!

该死的,真是羡慕死我了!

你的,

德拉科

*

『海姆达尔·斯图鲁松寄给德拉克·马尔福的信,1992年2月02日』

暴躁的德拉科,

对奶糖你可要客气一点,它是一只骄傲的“类”客迈拉兽,别把它跟一般的神奇动物相提并论。请仔细看清楚了,是类客迈拉兽。我一向遵纪守法,怎么可能违反法律规定去圈养一只禁止饲养的动物,我手上可是有希腊魔法部颁发的类客迈拉兽饲养证,上面还有该国魔法部长和神奇动物管理控制司司长的联合签名。

好吧,既然你是我的表弟,鉴于推动亲属和睦、家族间共同繁荣等因素,我想我可以考虑让你们见上一见,时间就定在暑假,你看怎么样?

另外我想问问你,你和马尔福先生相处的怎么样?你们平时都说些什么?干些什么?嗯,这么问可能有些奇怪,我只是……只是不太会处理父子之间的关系,请别误会,隆梅尔对我很好,我只是……唉,不知道该怎么说,我想你应该能理解吧?

我想听听你的意见。

你的,

里格

*

『德拉科·马尔福寄给海姆达尔·斯图鲁松的信,1992年2月5日』

庸人自扰的里格,

你知道么,我很难过,这两天我一直在想你以前到底过着什么样的生活,潦倒困苦、看人脸色,甚至于吃不饱饭面黄肌瘦的画面在我脑海里层出不穷,挥之不去。

可怕的是,从前想象的鼬鼠他们家的状况如今一下子都转移到你身上了,那真是太、太让人无法忍受了……哎,总之,就算你再怎么困难,都不可以和鼬鼠一样,绝对不可以!听到没有?!

另外,关于你的问题,我想我理解了。

其实我给不出答案,至少给不出能够让你满意的答案。但是有一点我想告诉你,不要过分乖巧,你越乖巧做父亲的就会越失落,因为这表示在某些方面他们无法发挥作用,父亲也是有表现欲的,这个欲望有时候还挺强烈。

好吧,我想我还是坦白吧,上面那些话是妈妈让我写的,因为我无法回答你的问题,所以就和妈妈说了,当然,我不会把我们的通信内容都告诉她,我只是象征性的提了一下,真的只是提了一点点。请放心,我妈妈没有问的很深入。

我现在越来越觉得你当初说的那些话是对的,她是一个好母亲。

你的,

德拉科

*

『海姆达尔·斯图鲁松寄给德拉克·马尔福的信,1992年2月08日』

亲爱的德拉科,

很抱歉,学校突然来了通知让我们提前返校,到了学校以后我会再给你写信的。

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:yzwmi.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页