分卷阅读232(1 / 2)

上一章 目录 下一页

还好台上有声音,不然这话还真的会让周琳听见。我皱了皱眉头,一巴掌拍开了这个死不要脸的,又缩着脖子看了看周琳,发现她正平静地看着台上,聆听着声音,微笑。

还好没听见。

“阿哲,完了之后她没表白,你表白吧,看得出来,你喜欢她。”

“我喜欢她我就是狗。”我恨恨不已,“就算是喜欢,也是同学之间的喜欢,你扯哪儿去了?净扯那些没用的囚根子。”

很快,轮到我和周琳了。

我们又互相微笑了一下,互相给了一个鼓励的眼神,才一前一后上了台。可是上了台之后,我才开始了紧张,茫茫大海般的人,就看着灯光下的我们,虽然很多人我都认识,但是这种情况下面对自己的评委老师,我还是会紧张的。

mence !”(感谢大家今晚的到来,我今晚非常高兴能站在这里,和我的搭档━━周琳,共同合唱一首极其优美的歌曲━━《il y a》,那么,现在开始吧!)

前调开始响起,绵绵的音乐似乎穿越山岗河流的声音,若戛玉敲冰般津津可听。

周琳:il y a là la peinture, les oiseaux, l'envergure qui luttent contre le vent.

il y a des bordures, les distances, ton allure quand tu marches juste devant.

me envolaient les serfs-volants.

il y a la littérature, le manque d'élan, l'inertie, le mouvement.

周琳:parfois on regarde les choses telles qu'elles sont en se demandant pourquoi.

我:parfois on les regarde telles qu'elles pourraient être en se disant pourquoi pas.

……

一曲毕,掌声起。

其实发挥得还行,我也只是开始的时候有点紧张,之后唱着唱着这种感觉就没有了。

最后,我们得了一个优胜奖,奖品……一把价值五十元的自动雨伞。

我和周琳走在光洁的大道上,拿着寒碜的奖品仰天长笑。

“准备了这么久,就一把雨伞,咱俩真的太悲催了。”

我拿着雨伞看了看,递给周琳:“送给你吧。”

“我这有啊,给我干啥?你留着用呗。”

“我有一把雨伞,这把就给你吧,你也不想想我一个大男人拿着粉色的雨伞是什么样。”

周琳水汪汪的大眼睛对着月光看了看,映衬着天上的星星。

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:yzwmi.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页