第6章(1 / 2)

上一章 目录 下一页

,又次向道勒斯和泽比诺点点头,无可奈何地叹口气,伸出四肢躺了下来。

什么也没有了,用不着再要了。

它的动作比语言更能叫人明白。

卡比的伙伴懂得这样的语言,象它样叹口气躺在炉火旁。在泽比诺的叹气声里却有点不肯罢休的味道。它胃口好,嘴也馋。在它看来,这种牺牲比其它任何牺牲更为痛苦。

雪总是那么连绵不断地下着,又下了很久。小时又小时过去了,人们看见在地面上织成的那张银白色的地毯,正沿着春天砍伐过的树根上长出的幼小的芽条逐渐增厚,先是枝条还露在白色的波浪上面,不久枝条也被吞没了。

晚饭后,我们只能模模糊糊地分辨窝棚外的景物。在这阴暗的日子里,天黑得很早。

到夜里。雪还在下,大朵大朵的雪花犹如鹅毛从黑色的天空继续垂落在银白色的大地上。

既然我们必须在此歇宿,那么最好的办法是赶快睡觉。我向狗学习,裹在白天在火上烤干的老羊皮里,用块扁平的石头作枕头,在炉火边躺了下来。

“睡吧!”维泰利斯对我说,“等我想睡时再喊醒你。睡在这小窝棚里,用不着怕猛兽和盗贼,不过我们当中总得有人看住火。否则雪停,会冷得要命,我们小心点好。”

没有等我师傅再催第二遍,我早睡着了。

至少凭我的想象,当我师傅叫醒我时,夜已经很深了,雪也停了,熊熊的火焰仍在燃烧着。

“这回该轮到你了,”维泰利斯对我说,“你只要不断往火里添柴就行。你瞧,我已为你准备了大堆木柴。”

大堆木柴的的确确堆在那里,伸手就可拿到。我师傅不象我,他睡觉时容易被惊醒,他不愿意让我在抽取墙上的树枝时吵醒他。因此,他为我预备了堆木柴,我只要拿的时候不出声就行了。

这个措施可能很明智,可是万万没有料到,这种措施没有为维泰利斯带来预期的效果。

维泰利斯见我已睡醒并准备换岗,他也往火炉旁躺,把裹在毯子里的心里美贴在胸口。不到半晌功夫,他深沉而又规则的呼吸声向我表明:他已经睡着了。

我于是轻轻站起来,踮起脚尖,走到洞口,看看屋外的情形。

雪已将地上的切覆盖住:杂草荆棘林树木。我放眼望,只看见张高低不平色白的地毯;天上闪烁着稀疏的星星。星星再亮,也比不过照耀着四周的苍白的雪光。天又冷起来了,外面大概已结冰,钻进窝棚的风冰冷冰冷的。在这凄凉寂静的夜里,时而可以听到噼哩啪啦的响声,雪层的表面正在凝结。

能找到这间窝棚真使我们感到幸运。否则,在这寒冷的风雪之夜,在密林之中,我们该如何是好?

我走路的声音很轻,但还是把几条狗惊醒了。泽比诺爬起来,跟着我走到洞口。它当然不会用同样的眼光去欣赏壮丽的夜景,因此很快就感到乏味了,想出去换换空气。

我做了个手势,命令它回屋。亏它想得出要在这严寒的天气里,到外面去走走!围着火炉难道不比在外面游荡好得多?它服从了,可是它的脸朝着洞口,真是条不肯轻易罢休的固执的狗。

我待在那儿又痴痴地望了会儿雪景。尽管这景色使我内心感到阵莫名的凄楚,我还是能找到某种赏景的情趣,这茫茫雪夜使我想哭。不看雪景对我来说是件容易办到的事,我只要回到原来的地方,闭目养神就是了,可是我却木然不动。

我终于回到火堆旁,把三四根木柴交叉搁在火上,心以为可以平安无事地坐在当枕头用的石头上了。

我师傅睡得十分香甜,那几条狗和心里美也睡着,美丽的火焰从烧得正旺的火堆上高高升起,直升到窝棚顶,发出毕毕剥剥的响声,惊扰了夜的寂静。

我兴致勃勃地望着抖动的火光,久而久之倦意又慢慢控制了我,我不知不觉地迷糊起来了。

倘若要我张罗柴禾,我定早站起来了。走动走动,人就清醒。现在我是坐着,唯的动作是伸手将树枝架到火上,我禁不住又昏昏欲睡了,自己满以为是清醒的,结果却是睡着了。

突然,阵狺狺的狂吠声把我从睡梦中惊醒。

夜片漆黑。我定睡了很久很久。火已熄灭,或者起码可以说,照亮窝棚的火苗已没有了。

狗叫声接连不断,那是卡比的声音。奇怪的是,泽比诺和道勒斯没有响应。

“啊,什么事?”维泰利斯惊叫起来,“出了什么事?”

“不知道。”

“你睡着啦,火都灭了。”

卡比下冲到洞口,它没有跑过去,只是在门口吠叫。

师傅向我提出的问题,我也向自己提出来了:出了什么事呢?

和卡比的吹叫相呼应的,是二三声凄凉的长吠声,我听出这是道勒斯,吠声来自我们窝棚后不远的地方。

我正要出门,师傅把抓住我的肩膀拦住我。

“光添柴烧火。”他命令我。

我正在执行命令的时候,维泰利斯从火里取出根尚未燃尽的木柴,使劲往木柴的尖上吹气。

木柴烧红了,他没有往火里扔,只是举在手里。

“走,去看看。”他说,“你在我后边走,卡比,往前走!”

我们刚要出去,阵骇人的嚎叫声打破了寂静,卡比惊惶失措,扑倒在我们的腿上。

“有狼!泽比诺和道勒斯在哪儿?”

我无言可答。很可能这两条狗是趁我睡着的时候走出去的。泽比诺实现了它度流露出来而遭到我反对的任性行为,道勒斯是学了它同伴的样也跟着出去了。

莫非是饿狼把它们叼走了?我仿佛觉得:当我师傅询问两条狗在哪儿的时候,从他说话的口气中已经流露出不安的感觉。

“你也拿个火把,”他对我说,“咱们救它们去。”

我在村里时,曾听过许多关于狼的可怕的故事。不过,我毫不犹豫地抓起根燃烧着的木柴,跟着师傅走了。

我们来到林间空地,既没有看见狗,也没有遇到狼。

我们只见到两条狗在雪地上留下的脚印。

我们顺着散落在窝棚四周的个个脚印走去,走了段路之后,在黑暗中发现块空地,地上的积雪被搅得乱七八糟,好象动物在上面打过滚般。

“找找看,卡比,你找找。”师傅不停地说着,同时吹着口哨,呼唤泽比诺和道勒斯。

可是没有狗的答应声,也没有任何响声打破森林中凄凉的寂静。卡比没有听从命令去寻找它们,只是贴着我们的脚跟,现出明显的不安和恐惧;而在平时,它总是呼即应,总是那么勇敢。

在漆黑的夜里,雪的反光使我们眼花,我们彼此都看不清,无法去寻找狗的踪迹;在很近的距离内,我们的视线就被片模糊的黑暗吞没了。

维泰利斯再次吹口哨,用他洪钟般的声音呼唤泽比诺和道勒斯。

我们侧耳细听。夜依然是那么宁静,我的心揪紧了。

可怜的泽比诺!可怜的道勒斯!

我的担心被维泰利斯证实了。

“狼把它们叼走了,”他说,“你为什么让它们出去?”

唉!是啊!为什么?我无法回答。

“该把它们找回来。”我说。

我往前面走去,维泰利斯拦住了我。

“你到哪儿去找?”他问。

“不知道,到各处去找。”

“大雪天,伸手不见五指,我们怎么能辨认方向?”

的确,积雪足足有齐腿深,光凭两根烧红的木柴是不能把黑暗照亮的。

“如果它们没有回音,那是因为它们走远了。”他说,“不该听凭饿狼袭击我们,我们自己也是赤手空拳无法防卫。”

这样抛弃这两条可怜的狗——我的同伴和朋友,对于我尤其觉得可怕。对于它们的过错,我是有责任的。倘若我没有睡觉,它们决不会出去。

我师傅向窝棚走去,我跟着他。每走步,我都要回头看看,停下来听听动静。然而,除了雪之外,我什么也没有看见;除了冰雪的炸裂声外,我什么也没有听见。

回到棚里,又有件突然袭击的灾祸在等待着我们:我们不在时,我堆放在火上的树枝已经点燃,火焰把屋里最暗的角落照得通亮。

心里美不见了。

它的毯子平放在火堆前,猴子已不在里边。

我喊它,维泰利斯呼唤它,就是不见它露面。

维泰利斯告诉我,他醒来时还觉得猴子在他的身边。照这么说,猴子是在我们出门后失踪的吗?

我们拿起把燃烧着的树枝,弯着腰走了出去。火把照着雪地,我们在寻找心里美的踪迹。

我们没有发现它的任何痕迹。的确,几只狗在上面跑过,我们的脚也踩过,把足迹弄乱了,不过还不至于辨认不出猴子的脚印。

我们回到窝棚内,想看看猴子是不是蜷缩在木柴捆里。

我们搜寻了很长时间,同个地方,同个角落,往往要反复找上十来遍。我爬上维泰利斯的肩膀,搜索了下用树枝搭成的屋顶,但是力气全白费了。

我们不时停下来呼唤它,还是没有,始终没有点声息。

维泰利斯似乎恼火了,我却不样,我心里难过。

我问师傅,狼是不是也把猴子叼走了,他回答说:“不会的,浪不敢闯到窝棚里来。我认为狼是在泽比诺和道勒斯跑出去的时候向它们扑过去的。狼没有进来,很可能心里美受了惊,趁我们在外面的时候,躲到什么地方去了。我最替它担心的就是这个,这么恶劣的气候,它会着凉的,而寒冷对猴子来说是致命的。”

“那我们再找吧。”

我们又次开始寻找,结果和第次样,无所获。

“只好等天亮了。”维泰利斯说。

“天亮还要多长时间?”

“我想再过二三小时吧。”

他在火堆前坐下,双手捧着脑袋。

我不敢打扰他,静静地坐在他身旁,偶尔住火里添柴禾时才动动。他常常站起身来,走到门口,仰望苍天,俯身细听。然后,他又回到座位上。

我顿时觉得:我宁肯受他的责备,也不愿意看着他那闷闷不乐的沮丧神情。

维泰利斯所说的三个钟头,过得出奇的慢,长夜好象永远不会过去似的。

然而,星星终于失去了它的光泽,天空露出了鱼肚白,那已经是黎明时分,天快亮了。

但是,随着黎明的到来,天气变得更冷了,从门洞口吹进来股砭人肌骨的寒风。

如果我们找到心里美的话,它还能活着吗?

我们还能找到它吗?有什么根据可以让我们抱这样的希望呢?

谁知道天亮后会不会再飘来场大雪呢?

雪没有再下。天不象昨天那样阴沉,满天的玫瑰色是天气放晴的预兆。

当早晨的寒光照出树木丛林真实面目的时候,维泰利斯随身带了根粗木棍,我也挑了类似的根,作为武器,我们出去了。

卡比似乎已不再象昨夜那样丧魂落魄,它注视着师傅的目光,只等师傅声令下就往前冲去。

我们在雪地上寻找心里美的足印,卡比抬起头,欢快地连叫几声,这叫声意味着应当在高处而不是在地面上寻找。

我们抬头看,果然看见白雪覆盖的屋顶被弄得乱七八糟,根横在窝棚顶上的粗树枝露在外面。

那是棵橡树的树枝。我们顺着枝丫再望过去,发现在很高的树枝分杈处,有团灰糊糊的小东西蜷缩在那里。

那是心里美!被狗吠和狼嚎声吓破了胆的心里美趁我们外出的时候,跳到窝棚的顶上,又从顶上爬到橡树的高处,它蜷缩成团,觉得这是安全之地,所以它不回答我们的呼唤。

这可怜的小动物,是那么怕冷,它定冻僵了。

我师傅轻轻呼唤它,可是它象死了样,动也不动。

维泰利斯叫它,连叫了好几分钟,它却没有动静,看来是已经死了。

对于昨夜的过失,我应当将功赎罪。

“您同意吗?”我问,“我去把它找来。”

“你会摔断颈骨的。”

“没事。”

这话说得不太准确,危险是有的,至少爬上去就不容易,因为那是棵参天大树,而且树干和招风的树枝上盖满了雪。

我很早就学会了爬树,并从爬树的技巧中增长了可观的力气。那沿着树干生长的小树枝,正好当我的梯子用,雪被我的手惊动了,落我头脸,使我眼花缭乱。我很快爬到了第个枝杈,再往上爬就容易了,需要留神的是别让雪滑倒。

我边往上爬,边亲切地对心里美说话;它依然不动,炯炯有神的眼睛望着我。

快爬到的时候,我伸手去逮它,它却纵身跳,跳到了另根树枝上。

我又爬到这根树枝上逮它。可是,唉!人——即使是顽童——爬树的本领却远远没有猴子高明。

因此,如果树枝没有被雪覆盖的话,我大概永远也抓不住心里美的。雪弄湿了它的手脚,它很快精疲力尽了。于是,它从根根树枝上跳下来,最后又纵身跳,跳到主人的肩上,钻进了主人的外套。

能找到心里美已经相当不容易了,但事情还没有完,现在该是找狗的时候了。

我们走了几步,到了昨天夜里来过的地方。

现在天已大亮,雪地上留下的凹印,使我们不难猜出昨夜狗被咬死的悲剧。

两条狗是沿着捆捆木柴,前后走出窝棚的,二十几米之内的脚印都清晰可见。再过去,狗的脚印消失,出现了别的脚印:这边的表明狼跳出来向狗猛扑过来的方向,另边的说明狗被狼拖走的去向。狗的脚印再也没有了,只有雪地上道道断断续续的血迹。

现在,我们不必再找下去了。两只可怜的狗已被咬死。叼走,在荆棘丛林中被狼不慌不忙地吞食了。

我们现在必须尽快设法给心里美取暖。

我们回到小屋内,维泰利斯把心里美当作小孩似的,放在火堆前,为它烘手烘脚,我把毯子烘暖后,把它裹在里面。

仅仅条薄毯子是不够的,还需要有暖床炉焐过的被褥和热饮料。然而我们什么也没有!有堆火已经是大幸了。

我和师傅默默地坐在火堆旁,静静地凝视着燃烧的火。

“可怜的泽比诺!可怜的道勒斯!可怜的朋友啊!”

这就是我们两人各自喃喃低语的话,或者至少可以说,这是我们共同的心声。

它们过去是我们的同伴,同甘共苦的伙伴。对于我来说,在我孤独不幸的日子里,它们又是我的挚友,几乎象我的孩子样。

我不能洗刷我的罪过,倘若我好好值班,倘若我没有睡着,狗决不会跑出去。狼因为怕火,它们只好远远地待着,决不会闯进屋内袭击我们的。

我真想让维泰利斯骂顿,我几乎要请求他打我顿。

可是他句话也没有对我说,甚至连看都不看我眼。他把头垂到火堆边,大概是在考虑我们失去狗以后怎么办的问题。

----------------------------------

1以上均为法国东南部城市。

2里昂:法国东南部大城市,在索恩河和罗纳河汇合处。

3第戎:法国东部大城市。

4沙隆:法国索恩卢瓦尔省首府,位于索恩河及中央运河交界处。

5夏蒂荣:塞纳省内小市镇。

6 特鲁瓦:法国中东部城市。

.

第十五章 心里美先生

黎明时分的预报应验了;太阳在万里无云的晴空中闪耀着,它的光线在洁白的雪野的反射下,使昨天还是那样阴暗凄冷的森林,现在发出了耀眼的光茫。

维泰利斯常常把手伸进毯子里,摸摸心里美,但它还没有暧和过来。我凑近它的身子,听见它不断打寒颤的哆嗦尸。

事情是明摆着的,我们不可能温暖它血管里冰冷的血液。

“得找个村子才是,”维泰利斯站起身来说,“要不然的话,心里美会死在这里的。咱们走吧!”

心里美被裹在暖烘烘的毯子里,师傅又把它放进自己的外套里,紧紧地贴在胸口上。

我们准备动身了。

“这个‘旅店’啊,”维泰利斯说,“它使我们付出了多高的代价!”

他说这话时,声音都颤抖了。

他第个走出窝棚。我跟在后面。

该叫卡比了,它待在窝棚口,鼻子朝着它的同伴遭受袭击的方向。

踏上大路十分钟之后,我们遇见辆马车,赶车的告诉我们:不消个钟头,我们就可找到个村庄。

赶车人的话使我们的腿肚子硬朗了。然而,在齐腰深的雪中行走,那是十分艰难的。

我不时向维泰利斯打听心里美的情况。他回答说,他感到它直在发抖。

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:yzwmi.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页