第13章(1 / 2)

上一章 目录 下一页

欢迎的另个办法。他把身上的湿衣服拧干,穿上漆皮鞋,打开蓝白两色的伞,以忸忸怩怩的脚步带着紧张得怦怦跳的心毛遂自荐,说他是“蓝姆浦尔王殿下的代理人,先生,请问是否有可以效劳之处?”

那两个人喜出望外。个显然是法国人,另个是俄国人,可是他们所说的英语并不比贺瑞的差多少。他们恳请他代为调停。他们的土著仆人在列亚病倒了。他们继续兼程前进,因为要趁兽皮被虫蛀掉以前把所猎得的切运到西姆拉。他们有封给所有政府官员的介绍信贺瑞照东方人习惯合十为礼。没有,他们路上没有遇到其他的狩猎队。他们是为自己的乐趣而行猎的,给养很多,他们只想尽快继续前进,这时候,贺瑞截住个在树间畏缩的山民,讲了两分钟话并且给了点银钱替公家办事不能省钱,不过贺瑞对这样浪费的钱真心疼之后,十名挑夫和三个打杂的又出现了,至少,贺瑞将成为他们遭受压迫的目击证人。

“我们王爷主人会很生气,不过这些人只不过是普通老百姓,非常没有知识,如果二位大人肯当做没有这件不幸的事发生,我就很高兴了,雨再过些时候就要停了,我们便可以上路,你们二位直在打猎,是吗?成绩真不错!”

他脚步轻快地从个背篮跑到另个背篮,替每个背圆锥体篮调正好。英国人般而论,对亚洲人是不熟悉的,可是个好心肠的印度先生偶尔把个盖有红油布的背篮弄翻了,他是不会伸手去打那印度人的腕子的。另方面,即使个印度先生不这么友善,也不会硬要请他喝杯酒,可是这两个外国人这些事都做了,还提出许多问题大都是关于女人的贺瑞对这些问题不假思索,作出轻浮的答复。他们给他小杯像杜松子酒般的白色饮料,后来又陆续给他喝。没多久,贺瑞就言行随便起来,他口作叛言,大讲政府怎样不好,强迫他受白人教育却不给他白人的薪水。他唠唠叨叨地讲了人民受压迫受委屈的事,他的国家所受的痛苦使他眼泪直流。然后,他踉踉跄跄地走掉,嘴里唱着孟加拉南部的情歌,最后倒在湿树干上。英国统治下的印度从没有个如此不幸的产物和异邦人接触时有如此伤心的后果。

“他们都是那种形态。”那两个外国人中的个以法语对另个说,“我们到了印度本土时你就会看到。我很愿意去拜访他的藩王,也许可以在那里说句好话。他可能对我们已有所闻,所以希望表达番好意。”

“我们没有时间。我们必须尽快去西姆拉。”他的同伴回答,“至于我自己,我但愿我们的报告在希拉斯甚至于列亚便已寄出。”

“英国邮政比较好也比较安全。要记得是讲明须给我们切便利的而上帝高高在上他们也真的给了。这岂不是令人难信的痴傻?”

“那是自大这种自大不但值得而且会受惩罚。”

“对!搞我们这种勾当,跟另个欧洲大陆人对敌那才够味。因为含带危险,可是这些人呸!太容易对付了。”

“自大完全是自大,老兄。”

..

第31章 雪山上的枪声(2)

“昌德纳果尔距离加尔各答那么近又有什么好处?”贺瑞躺在湿透的青苔上张着嘴打呼说,“会不会是我听不明白他们的法语?他们讲得那么快!抹掉他们的脖子那要省事得多。”

他再去见那俩假人的时候,头痛欲裂,不胜懊悔,频频说,生怕自己醉的时候可能失言。他拥护英国政府它是切繁荣和荣誉的泉源,他在兰姆波尔的王子意见也是如此。那两个人听到这番话便奚落他,讲出他自己讲的话,直到这可怜的贺瑞以自贬的傻笑圆滑的苦笑和极狡猾的诡笑,步又步理屈辞穷,被迫说出真话,罗干后来听到这件事,唉声叹气,深以自己不在场为憾。那些挑夫虽然在场,却没有这种想法。这些性格倔强,头顶草垫,脚印里积着雨水的人都在等天放晴,对别的没加理睬。他们所知道的洋大人穿粗衣服,年年高兴得很也回到自己选定的溪谷去有仆人厨师和勤务兵,往往是山民,现在这两个洋人旅行而没有随从。他们定是穷洋人,而且没有知识:因为有头脑的洋大人是从不会听从个孟加拉人的意见,不过那个孟加拉人下子出现了便给他们钱而且能凑付讲他们的山地话。他们受惯了肤色相同的人的虐待,怀疑其中有诈,准备有必要时溜了之。

雨后如洗的新鲜空气中散发着土地的芬香。贺瑞领路走下山坡有时在挑夫之前神气地走,有时在外国人后面低三下四地走。他肚子心事,连最微不足道的都会引起他的伴侣莫大的兴趣。不过他是个讨人喜欢的向导,总是热心指出他王爷领土景色之美。凡是他们想射猎的兽类,他都信口开河说这些山地里都有羚羊大角羊或野山羊以及熊。他又侈谈植物学和人种学,讲得极不正确,至于他所知道的地方轶闻更是多得讲不完,要记得他担任国家确实可靠的代理人已经十五年了。

“这个家伙绝对是个活宝,”两人当中身材较长的那个说,“维也纳宫廷官员看见他要头痛死了。”

“他具体而微地代表印度的过渡东西双方畸形的混合,”那个俄国人回答,“能对付东方人的是我们俄国人。”

“他已经失去了自己的国家,还没有再得到个,可是对他的征服者有极大仇恨,你听。他昨天晚上对我讲的心腹话。”

贺瑞巴布在蓝白条纹的伞下聚精会神地倾听讲得飞快的法语,两只眼睛盯在满装地图与文件的个背篮,那个背篮特别大,上面盖着双层红油布,他不想胡乱地偷。他只想知道该偷的是什么,偷了之后又怎样脱身。他感谢印度靳坦所有的神祗和斯宾塞,这里仍有宝贵的东西可以偷窃。

第二天,道路陡升,通往森林上面处草茸茸的山嘴。日落时他们在那里遇见位老喇嘛他们称他为铜像盘腿坐着,面前有张由石头镇着的神秘图表。他正在问个年轻人,显然是个沙弥。那个沙弥虽然没梳洗可是长得非常英俊,他们已经见到那顶有条纹的伞在半程外,基姆建议停歇下以待伞来到。

“哈!”贺瑞巴布脑筋敏捷得很,“那是地方上有名的圣者,或许是我主子的臣民。”

“他在干什么?样子好怪。”

“他在阐释幅圣画完全是用手绘制的。”

那两个外国人光着头站在金黄草地上低斜的午后阳光里。绷着脸的挑夫听完心里高兴起来,把脚步收,把背的篮子除下。

“瞧!”法国人说,“那像是讲述个宗教产生经过的图第位老师,第个弟子。他是佛教僧人吗?”

“种等而下之的佛教,”另个回答说,“雪山里没有真正的佛教徒。可是瞧他僧袍的折子和那两只眼睛多么狂妄。这为何使人感得我们的民族那么年轻?”说话的人用手猛劈棵长草,“我们路还没有留下痕迹。在哪里都没有!你可明白那就是合我感觉不安的件事。”他对那张恬静的脸和庄严镇定的坐像怒目而视。

“耐性点,我们将共同使你留下痕迹,我们和你那些年轻人。同时先画他的像。”

贺瑞神气活现地向前走去,他的背和他朝基姆眨的眼却和他的恭敬口吻不致。

“圣者,这两位是洋大人。我的药医好了其中位的痢疾,我到西姆拉去督导他复元。他们想看您的画”

“医病总是好事。这是轮回图,”喇嘛说,“下大雨的时候,我曾在齐格瑙农会里把它给你看过。”

“现在想听您阐释。”

喇嘛听说另有人要听,眼睛特别明亮。阐释至上妙法是好事。“他们对印度可有所知,像妙屋里管理佛像图片的那位样?”

“也许知道点。”

喇嘛于是像孩子聚精会神玩新游戏那样,把头朝后甩,用洪亮声音开始祈祷,就和神学家在讲解教义之前先祈祷样。那两个外国人倚着登山杖聆听。基姆谦卑地蹲着,注视他们脸上的泛红残晖和地上他们长影的分合。他们扎着英国式绑腿和古怪的腰带,令基姆模糊想起他在圣查威尔学校图书馆里所看到的《青年博物学者墨西哥纪游》那本书里的插图。对,他们真的很像书中那位妙人苏米克斯特,并不怎么像贺瑞先生幻想的那种“肆无忌惮的歹徒。那些挑夫身土色,不声不响,恭敬地蹲在二三十码外,贺瑞先生身上的单薄衣服吹得松飘飘的像面标位旗,他站在冷飕飕的微风中颇为自得。

“这就是那两个人,”他悄悄说,那两个白人随着草的摆动徘徊于地狱与天堂之间。“他们的书籍书报告和地图等都在那有红顶盖的大背篮里,我已经见到封藩王的信,不是希拉斯就是本纳写的,他们把它收藏得极密。他们在希拉斯和列亚都没有寄出东西。那是肯定的。”

“什么人跟他们在起?”

“只有挑夫,他们没有仆人,吝啬得很,连饭都自己烧。”

“那我怎么插手?”

“等着瞧,只要我有机会,你就会知道到哪里去找文件。”

“这件事在马哈布,阿里手里要比在个孟加拉人手里强得多。”基姆蔑然说。

“偷香窃玉并不定要破墙而入。”

“看这里是贪婪贪心的人要下的地狱。边是欲望边是厌倦。”喇嘛讲得起劲,个外国人在迅速转黑的天色中替喇嘛画素描。“够了,”那人最后粗率地说,“我听不懂他讲的,可是我要那张图,他的艺术造诣比我高明,问他肯不肯卖。”

“他说‘不卖。’”贺瑞回答,喇嘛当然不会把他的轮回图给个偶然相遇的行人,这和位大主教决不肯当掉主教座堂的圣器个道理。西藏充斥轮回图的低廉复制品,然而喇嘛是位艺术家,而且在他自己的老家还是个富有的住持。

“假如我察觉这位洋大人是个求道者而且十分敏悟,我也许在三天四天或者十天之内替他画幅。可是这幅是向沙弥说法用的,告诉他,医生。”

“他现在就要给钱。”

喇嘛慢慢摇头,开始把轮回图折起来,站在他旁边的那个俄国人认为他不过是脏老头子,想为那张脏脏的纸争价钱。他掏出把卢比,半开玩笑地去抢轮回图,图在喇嘛手里扯破了,挑夫们大为惊恐,喃喃低语他们有些是斯必提人,可以说是好的佛教徒。这种侮辱气得喇嘛颤巍巍地站起来,手去摸那只沉重的铁笔盒,那是僧人的武器,贺瑞急得乱蹦乱跳。

“你们大家看清楚,你们看我何以要目击证人,这些人真肆无忌惮。啊,先生!先生!你不能殴打圣者。”

“徒弟!他亵渎了圣物!”

他呼叫得太迟了,基姆还没来得及阻挡,那俄国人已向喇嘛面部捣了拳,跟着基姆便掐着俄国人的脖子,两人起朝山下滚。俄国人的那拳激起了孩子爱尔兰血液里以前所未表现出的种种愤昂怒火,那敌人突然倒下去更令他威风大发。喇嘛被那拳打得跪下,人半昏迷;挑夫们都放下背篮跑上山去,跑得就和平地上的人在平地上跑得那样快。他们看到了罪大莫及的亵渎圣物行为,且宜躲开,因为山岳的神灵魔鬼就要惩罚报复了。那法国人拔出手枪朝喇嘛跑去,想以他为人质而取得他同伴的安全。阵利刃般的石头向他飞来山民都是射击神手把他击退,来自欧洲的个挑夫把喇嘛拉跑,这切都是瞬刻之间发生的,就像山边天色黑得那么突然。

“他们把行李和所有的枪都拿走了。”法国人面大鸣面朝暮色中乱开枪。

“别慌,先生!别慌!别开枪,我去救。”贺瑞冲下山坡,压在既惊且喜的基姆身上,这孩子正按住那上气不接下气的商人的头朝巨砾上砸。

“回到挑夫那边去,”贺瑞对他耳语,“行李在他们那里,文件在红顶背篮里,要仔细统统看过,把那些文件拿走,尤其是藩王的那封信,快去!另个人来了!”

基姆飞奔上山坡,颗手枪子弹啪的声射在他旁边岩石上,他像鹧鸪般畏缩。

“如果你开枪,”贺瑞对那法国人遥喊道,“他们便会冲下来把我们干掉。我已经救了这位先生,情形非常危险。”

“我的天!”基姆用英语想,“情势很不妙,不过我想应该有理由自卫。”他去掏怀中马哈布的礼物,然后,心带嘀咕地开了枪除了在比坎尼沙漠试放过几枪以外,他从没用过这支小枪。

“瞧我说得怎样,先生!”贺瑞似乎要哭了,“快下来帮助我进行人工呼吸。我们现在真是进退两难,我跟你说。”

枪声停了,踉跄的脚步声传来,基姆加紧朝上爬,嘴里像猫或乡下人那样恶骂。

“他们伤了你没有,徒弟?”喇嘛在上面遥问。

“没有,你呢?”他蹿入处矮冷杉丛。

“没有伤害,来吧,我们跟这些人到雪下山姆里格去。”

“可是先要执行正义,”有个人说,“洋人的枪在我这里四支都在,我们下去。”

“他殴打了圣者我们大家都见到的!我们的牛将不生犊,我们的老婆将生不出孩子!我们回家的时候雪会崩压到我们身上还要受别的压迫!”

挑夫们纷纷在小杉树丛里鼓噪他们害怕得很,什么事都做得出。那个奥中地方的人不耐烦地把子弹咔哒扳上膛,摆出要冲下去的样子。

“稍微等等,圣者。他们走远不了。等我回来再走,”他说。

“是这个人受了委屈。”喇嘛说,他的手按在额上。

“就是为了这个缘故。”那人回答。

“要是这个人不加计较,那么你的手是干净的。而且遵从也使你积功德。”

“你等着,我们起去山姆里格。”那人坚持。

喇嘛存子弹上膛那么短的时间稍微犹豫。他然后站起来用根手指捺住那人的肩膀。

“你听见没有?我说不许杀人我以前是肃仁寺的住持,难道你想来生做个老鼠或是屋沿下的条蛇再或是最卑鄙的畜生肚子里的条虫?你可是想”

奥中来的汉子扑咚跪下,因为喇嘛的声音洪亮,像面西藏魔锣。

“哎!哎!”那些斯必提人喊道,“别咒我们别咒他,他只不过激于义愤而已。圣者!快把枪放下,傻瓜!”

,,

第32章 雪山上的枪声(3)

“怒生怒!邪生邪!不准杀人。让那殴打僧人的人自己作孽受苦,业轮大公无私不容置疑,没有毫发之差!他们将投生很多次饱受折磨。”他的头垂下,身子沉重地倚着基姆的肩膀。

“徒弟,我几乎做出大恶事,”他在树下片肃静中悄悄低语,“我几乎动了叫那人开枪之心。真的,在西藏他们会死得既慢又残酷他居然殴打我的脸打到肉上”他的身子忽然倒下去,呼吸沉重,基姆听得出喇嘛那过于吃力的心脏忽跳忽停。

“他们把他弄死了吗?”奥中汉子问,其余的人都站在那里噤然无声。

基姆跪在喇嘛身旁吓得要死。“没有,”他激动地喊道,“只是虚弱而已。”然后他记得自己是白人,有白人旅行应用品可用。“把背篮打开!洋人可能有药。”

“哦!我知道了。”奥中汉子笑着说,“我当了杨克全大人的狩猎向导,怎会不知道那种药。我还尝过呢。瞧!”

他往怀里掏出瓶低廉的威士忌酒就是在列亚卖给探险者的那种手法很巧妙地朝喇嘛的牙缝里灌了点。

“杨克全大人在阿斯特再过去的地方扭了脚的时候。我尝了下,哈!我已经看过他们的篮子不过到了山姆里格的时候再平分。这是好药,你摸摸看!他的心现在跳得好些了。把他的头放低,揉揉他的心口,要是他静静地等我收拾那两个洋人,根本不会有这种情形发生。也许洋人会追到这里来,那样用他们的枪射击他们就不是错了,对吗?”

“我想其中个已经够受了。”基姆咬牙说,“我们下来的时候,我曾朝他裤裆里踢脚,我真想杀死他!”

“不住在兰浦尔当然可以勇气十足。”说话的这个人住的小屋离藩王那座摇摇晃晃的王宫只有几里。“要是我们在洋人之间声名不好,就不会再有人雇用我们了。”

“哦,可是这两个不是美国人不是像福斯腾或杨克全大人那种好风趣的人。他们是异邦人不能像普通般洋大人那样讲英语。”

喇嘛这时候咳嗽,坐起来,摸索念珠。

“不准杀人,”他喃喃自语,“业轮公道。邪生邪”

“啊,圣者,我们都在这里。”那奥中汉子战战兢兢地拍喇嘛的脚,“您不吩咐,决不杀人。好好休息会儿。我们将在这里扎营,月亮上升时就到雪下的山姆里格去。”

“挨了打之后,”个斯必提人煞有介事地说,“最好睡觉。”

“我脖子后面还是像刚才那样发晕而且痛。让我把头枕在你膝上,徒弟。我年纪虽大可是仍不能摆脱意业切事都必须想到根因。”

“给他张毯子。我们惟恐洋人看见不敢升火。”

“最好是到山姆里格去。没有人会跟踪我们到那里。”

说这话的是那紧张不安的兰坡尔人。

“我当过福斯腾大人的行猎挑夫,现在是杨克全大人的。要不是这趟倒霉的劳役,我应该跟杨克全大人在起。让两个人看住枪,省得洋人再干傻事。我决不离开这位圣者。”

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:yzwmi.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页