二人初めて デートした店
我们初次约会的店
いつの日からだろう?いつもの店になってた
到底是哪天呢? 总是在那里的店舖
こんな风にこれからもずっと
照这样的形式 以後也将
当たり前の数が 増えていくと思ってた
逐渐增加到一个数字吧
これ以上はもう 増やせないのかな
到那时侯,再开下去就不大可能了吧
会えなくなった顷から 服や口癖変わったこと
自从分开那刻起打扮和口头禅也变了
どれだけ気になっても 问い诘められないまま
就算有谁察觉出来也无法问出来了吧
いつも通りの自分演じて…
就这样扮演着寻常的自己
「先にフラれるのは絶対俺だろう」だなんて话
「刚才被甩的绝对是我吧」这样的话
どうしてあの日したの
为何那日就这样冲口而出了呢
永远なんてない 当たり前なのに
尽管早知道永远是不会存在的
二人は変わらないと信じてた
还是坚信我们的关系是不会改变的
**
ごめんね ごめんね ちゃんと言えてたら
对不起对不起若是好好地说出来
バカだね 今更後悔ばかりだ
真是傻瓜现在就不会满是悔恨了
秋の枫だって 冬の雪だって
秋天的枫叶也好冬天的白雪也好
隣で笑いあえてたのかな lala
还会听到你在旁边的笑声吧 lala
网址已经更换, 最新网址是:yzwmi.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的