分卷阅读126(1 / 2)

上一章 目录 下一页

尹蔓咽了回去,他未必想听她过去的“光辉”历史,只道:“我会。”她嚼着包子,“你会吗?”

姜鹤远:“你猜?”

她在他腿间一摸:“你这么闷骚,我猜肯定会。”

姜鹤远束牢她的手:“记吃不记打。”

尹蔓突发奇想,从他身上跳下,打开音乐,跳跃的节奏在屋内响起,男歌手醇厚的嗓音浅诉低吟。

她俯身朝他伸出手:“姜教授,可以邀请你跳一支舞么?”

她只披了一件男士衬衫,中间松垮垮地系着一个扣,乳沟诱人。

姜鹤远握住她的手:“好。”

Dance

me

to

your

beauty

with

a

burning

violin.

Dance

me

through

the

panic

till

I’m

gathered

safely

in.

阳光灿烂,低沉的男声娓娓吟唱。

落地窗的晨曦照耀着他们,尹蔓一手搭在他肩上,肘部向下松沉,他的手虚虚放在她的背部,交握处手心贴着手心,左脚往前,右脚侧退,双臂轻摆。

Let

me

see

your

beauty

when

the

witnesses

are

gone.

Touch

me

with

your

naked

hand

or

touch

me

with

your

glove.

旋律迷人细腻,他们的脚步随着节拍而停顿,姜鹤远举起手,尹蔓旋转、倾倒,衣袂飘飘,他揽住她的腰,往后倒时衬衣敞开,绵软的双乳晃荡。

Lift

me

like

an

olive

branch

and

be

my

homeward

dove.

Show

me

slowly

what

I

only

know

the

limits

of.

他的脚错了一拍,她从他怀中挣开,被他使力拉回来。她与他同处一侧双手交叉共同前行,尹蔓侧头,和他目光相对,庄雅的舞姿一变,反手搂住他的脖子,腰臀在他身上磨蹭。他从后面扶着她水蛇般的腰,手从她的乳侧向下摸到大腿,勾起她的内裤。

Dance

me

to

the

wedding

now

dance

me

on

and

on.

Dance

me

very

tenderly

and

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:yzwmi.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页