分卷阅读70(2 / 2)

上一页 目录 下一章

所以,绿组成员正商量着如何对付新上任的黄金之王呢,还没来得及反应,正主就出现在了他们的面前。

绿组:这一刻,我们的内心是崩溃的!

作者有话要说:  绿组:我们有一句mmp,不知当不当讲?

第五十章

“绿之王和灰之王?”因陀罗一脸倨傲,

居高临下地问道。

众人一惊,

条件反射性地握紧了各自的武器,

待看清楚眼前的人是谁之后,

背后霎时间就起了一层冷汗。倒不是因为被抓了个现行而心虚,

而是他们都想到了,

如果对方不是来谈判的,而是连杀人的,

那在场的四个人,

有一个算一个,

恐怕还没一个都躲过去!

“……新任的黄金之王吗?”虽然十分忌惮因陀罗的实力,但比水流好歹还明白输人不输阵的道理,迅速平复了心情,抬头朝他看去。

“因陀罗,我的名字。”因陀罗不用其他人招呼,

就自己找了个位置坐下。

能跟王平起平坐的,只有王,哪怕双方现在是敌人,这一条铁律也同样适用,再加上对方的实力让他们看不透,故而御芍神紫和五条须久那都是自觉地起身,

站到了比水流的身后。

“……传说中的能天帝吗?”比水流深深地看了因陀罗一眼,

“相当嚣张的名字啊?”

因陀罗又称帝释天,全名为释提桓因陀罗,简称因陀罗,

意译为能天帝。

本为印度教神明,司职雷电与战斗,后被佛教吸收为护法神。

在梵文中,释迦意为”能够、有能力”,提婆意为“天人,神明”,因陀罗意为“王者、征服者、最胜者”。

其全名释提桓因陀罗合意即为“能够为天界诸神的主宰者”,即“能天帝”或“释天帝”,亦称因陀罗、憍尸迦、娑婆婆、千眼等。梵文汉译时为了符合汉语语序就将原语序反转,译作“帝释天”。

正如比水流所说,无论因陀罗的名字是“释提桓因陀罗”的简称,意为“能够为天界诸神的主宰者”,还是只取了这个词语的本意,意为“王者、征服者、最胜者”,都是嚣张得不行。

因陀罗对比水流的话不置可否。

虽然不知道自己那个偏心眼的橘子皮老爹(六道仙人:……),当初是因为什么才给自己取了这个名字,但他知道,肯定不是比水流想的那样,且不说忍界根本就不存在什么印度教或佛教,只看后来他对自己那股忌惮和防备劲儿,就能肯定,对方绝对不会希望他成为什么“王者、征服者、最胜者”。

——名字,可是父母对孩子最直接的期许和祝福啊!

不过,因陀罗自己

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:yzwmi.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章