“是的。”波特说。
“请让开一点儿。”经理不耐烦地说,把波特推向一边。他戴上一副很厚的手套,拿起一根很粗的、满是节疤的手杖,走向那装有《妖怪们的妖怪书》的铁笼子。
“等一等,”波特急忙说,“这本书我已经有了。”
“已经有了吗?”经理的脸上马上露出大为宽慰的神色,“多谢老天了,今天早晨我已经被咬了五次了。”
我怀疑地看着这些凶暴的书,不确定地说:“呃……我需要一本。”
“哦,梅林啊!”经理大声地抱怨着。忽然传来一阵响亮的撕扯声音:两本《妖怪们的妖怪书》抓住了第三本,合力将它撕散。
“住手!住手!”经理嚷道,他把笼子打开,用那根手杖把这几本书打开。然而有一本凶恶地跳了起来,咬住他的手套。“噢!我再也不储存这些书了,永远不!简直闹得不可开交!我们以前进过两百本《隐形术的隐形书》,我还以为没有什么比它们更糟的了……”
他把手缩回来,手套上还挂着那本书。他用力将那本书合上,用封面上附带的皮带把它捆起来,递给我。
我犹豫地接过,说:“你为什么不把它们全部捆起来呢?”
“我为什么不?”经理怒气冲冲地说,“就在我一不注意的时候,该死的纳金把它们打开了——全部!”
我看了愧疚地缩在书架后的书店职员一眼,清清嗓子说:“我觉得现在捆起来也不晚,最起码能给你减少一些损失。”
“是的!纳金,你来把它们全捆起来!”
那位书店职员带着绝望的表情走了过来,接过手杖和手套。
经理转过头来:“哦……嗯,你们要别的什么书吗?”
“谢谢,”我说,“我自己取就好了。”
56
妖怪们的妖怪书
等我回来的时候,我看见波特正在瞪着一本书。
我凑过去看了一眼,是本《死亡预兆》,封面上有一条巨大的黑狗。
“怎么?”我说。
“不,没有。”波特说,然后拿了其他课本,和我一起走出书店。
“抱歉,”他昏昏沉沉地说,“我像我该回去了。”
我看了看他,他确实是一副需要休息的样子。
“好吧。”我说。
我们告了别,然而我准备走开的时候,他在我背后喊:
“霍普!”
我疑惑地转身,看见他气喘吁吁地跑过来。
“那个——你相信死亡预兆吗?我是说——我看见了一条黑狗。”他看上去惴惴不安。
“不,”我惊讶地说,“我以为黑狗是很正常的生物。”
“大概吧,”他心烦意乱地说,“但是我看见的那条,它跟别的狗——不太一样。它,嗯,它很大,简直跟《死亡预兆》那本书里的一模一样。”
“好吧,我不知道你到底看到了怎样的一条黑狗而让你觉得那么不安,或许巫师们的忌讳与众不同,”我叹息地说,“但是我想告诉你,其实黑狗在某些地方,是辟邪的。”
“是吗?”波特说。
“当然!”我肯定地说。
他看上去
网址已经更换, 最新网址是:yzwmi.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的