分卷阅读228(1 / 2)

上一章 目录 下一页

了。

“呃……”她明显愣了一下。

“什么?”Jimmy看见那神情,好奇地问了句。

“奇怪,很少有人会抽中这张。”她把纸卷递给了Jimmy,自言自语时说的不是英语,但是Jimmy大概听明白了她的意思。

他接过那纸看了一眼。

那上面有繁复的汉字。旁边有一只倒置的剑柄。

他又把它转过去,看了眼背面。

它后面画了一只黑白交叉混杂的圆形图案。那图案他认识,他知道那是一只太极图。下面也有一行小字。

他看了眼那小字,愣了下把它递了回去。

“师傅,这是什么意思?”那女士忽然对身后说,那句话是用中文说的,但是这次,Jimmy完全听懂了。

伴随着那句话,一只黄色的袖子伸过来,接住了那卷纸条——是那个和尚。

“对不起,我要过去了。”Jimmy赶紧说,用英语。他明白了,那女士大概刚刚开始学习点什么东西,所以碰到陌生人试着练习。

“哎,你不要听一听吗?”那女士用英语叫他,仔细看了看他,眼睛亮了起来。

“我可以根据它说出你的过去和未来。”她狡黠地一笑。

“不,不需要。我只要现在。”Jimmy低声地说。

“或者还有财富和地位,你就不会穿得这么搞笑了。”

这句话让Jimmy一下笑了起来。

他停了下来,“靓女,那是因为我已经不再相信规矩能庇佑子孙,礼服可以代表尊贵。或是高贵值得尊敬,卑贱只能唾弃。”他眨了下眼,“谢谢,宝贝儿!”

“那也许因为你从没有拥有过它们吧。”女孩挑衅地笑着看着他。

又是个不服输的东方女孩子,而且希望跟他多说话,Jimmy看了出来,于是再次笑了一下。

“财富只有心里有。”他依然用英语,这次他说得很慢。

那和尚站在那女孩旁边。

“这个也是。”他顺手指了下那和尚胸前的佛像。

那佛正向着他微笑。

Jimmy于是鞠躬合十了一下,这一次,他很坚决在那女孩旁边大力挤了过去,离开了。

“休斯,你这个朋友很有意思。”身后,他听到那和尚用英语对走过来的主人说。

“你可以这么解释,”他背后,那和尚继续低声给他淘气的小徒弟解释那谶语。他们在Jimmy刚才呆过的角落的里,说着遥远的语言。

“活着的,要死去。

死了的,会复活。

相爱的,反目成仇。

背弃的,重回家园。

荣耀的,要蒙上尘土。

低贱的,要登上王座。

今夜的,需在明晨前遗忘

明天的,却永不来临。”

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:yzwmi.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页