分卷阅读22(2 / 2)

上一页 目录 下一章

里斯本牧师笑了笑,说道:“我从来没有怀疑过这一点,列斯特伯爵在运用金钱达到自己的目的方面的技艺,可谓是炉火纯青,不论谁上台执政,都需要用金钱来武装军队,以维护自己的统治,没有源源不断的资金都是万万不行的,列斯特伯爵利用法国大革命以来急剧变化的局势,攫取了大量的金钱,几任共和国政府明知道他与法国王室私下里有千丝万缕的关系,可还是都不得不买他的帐。不过英国政府和教会还是希望法国的王室能够复辟,列斯特伯爵在这一点上做得也算是差强人意。”

他说最后一句话的时候,有一丝不满不小心流露了出来,玛丽突然想起伯爵告诉她里斯本先生曾经担任坎特伯雷大主教的私人秘书的事,她突然开窍了似的问道:“这么说来,您是教会派来监视列斯特伯爵的了?是担心他会罔顾英国政府的利益吗?”

里斯本先生没有想到她会如此直截了当,他稍微有些狼狈地解释道:“我的确是负有使命而来,而不单纯是看望朋友。不过,班纳特小姐,请不要把我看成是密探一类的人物,我的职责是协助伯爵恢复法国王室的统治地位,适当的时候提醒和督促一下他,请相信列斯特伯爵完全了解我的立场和职责,我与他之间并无欺瞒。”

玛丽微微笑了笑,说道:“这些关于政治的事情真是无聊,不是我们女人所能够理解的。我们回旅店去吧,安妮午睡应该已经醒了,詹金森太太准备了下午茶。”

里斯本先生默默地陪着她回到旅店,这里只住了她们三个客人,因此可以随意使用起居室。詹金森太太的下午茶是法式风味的,有浓郁的山羊奶酪和各式水果蛋挞,这些可口的饮食加上丰沛的日光浴对于安妮的身体的复原起了很大的作用,安妮现在看来的确比初来时康健了很多,脸颊上有了一些红润。

玛丽把好消息告诉了安妮,大家开始兴奋地规划起伯爵来到后的旅程,她们打算沿着蔚蓝海岸,饱览地中海沿岸的风光,将整个普罗旺斯省和阿尔卑斯省走遍。里斯本牧师有些反常的沉默,后来他看着玛丽说道:“人们在冬季都喜欢去尼斯,在那里有温泉和日光浴,还有各种寻欢作乐的场所,而普罗旺斯要到七月才是最好的季节,因为薰衣草在那个季节才会盛开,天空在那个时候也才蓝得最为透彻。”

玛丽不假思索地说道:“我不喜欢尼斯,我觉得那里就像是英国的巴斯,充满着物欲横流的喧嚣气息,我想去欣赏自然的风光,尤其是游人稀少的季节,才可能发现被大批的游人遗漏了的宝藏,那是多么令人兴奋的事情,何必非要去看薰衣草盛开时的景象呢?我宁可抽时间观察我花圃里的一棵薰衣草从出芽、长叶到开花、结子的全过程,也不愿意拥有像海一样广阔的花田。”

里斯本牧师喝过茶之后很快就告辞了,安妮这时对玛丽说道:“亲爱的,你对里斯本先生可不太耐烦呀?他哪里得罪了你吗?”

玛丽便将里斯本先生替教会和英国政府监视列斯特伯爵的内情告诉安妮,安妮听了有些诧异,不过她实在不愿意诋毁那样优秀的一个青年,便情不自禁地为他说几句好话:“即使如此,也是情有可原的。亲爱的玛丽,难道你已经维护伯爵到了这个地步,不允许任何人碰触到他的利益了吗?”

她这样开玩笑,玛丽便不好太过认真,于是当里斯本牧师再来拜访的时候,她便能够心平气和地接待他了。他每次来都会带来些小礼物,有时是一个紫水晶瓶子装的薰衣草香水,有时是一篮子新采的黑松露,有时是一份巴黎新出的小报……

村居的生活过得久了,会略感乏味,所以慢慢的,不但安妮和詹金森太太非常欢迎里斯本先生的定期来访,就连玛丽也期待他带来一些巴黎的新的消息。这样的消息可是日新月异,但是列斯特伯爵并没有像他信中所言那样很快前来会合,有很多个白天和夜晚,玛丽都只能在书海的一角中寻觅一席宁静之地,也唯有那样的时候她才不会过于思念他。

在这些日子里,安妮渐渐地有些怀疑里斯本先生爱上了玛丽,虽然说她认为自己的朋友如此可爱,有多少崇拜者都没有什么稀奇的,但是她依旧倾向于撮合玛丽和列斯特伯爵。毕竟里斯本先生虽然年轻英俊,同时又大有前途,但是跟伯爵相比较,安妮依旧觉得伯爵虽然不善表达,对待玛丽却是真心实意。

但是很多个午后,当玛丽低头读书或是作画的时候,里斯本先生便会默不作声地坐在那里盯着她看,那眼神是那样深挚,同时又有那么多值得深味的意蕴,令安妮感到不安,她开始盼望着列斯特伯爵快些到来。

作者有话要说:

☆、第39章 别致的求婚方式

然而列斯特伯爵肯定是被什么非常重要的事情给绊住了,一直到十一月底,他还是没有来,不过他倒是经常寄信过来。

有一天上午,玛丽和安妮去了镇上的帽子店逛了逛,回来时詹金森太太告诉玛丽有一封巴黎的信件,玛丽连忙进屋,摘下手套,忙不迭地拆开了那个小小的信封,里面却没有信纸,只从封皮中滑出来一个小东西,掉到了她丢在沙发上的手套上面——那是一个做工非常精致的项坠,一只回首张望的山羊背上坐着男孩弗列克,弗列克伸出的手臂与山羊的两只长角形成一个字母w的形状,山羊和男孩都是黄金打造的,而字母w上镶嵌着紫水晶。

玛丽翻来覆去地把玩这件精致的小礼物,思忖着其中的含义:“这是什么意思呢?是一件礼物吗?可是却只有项坠,而没有项链,真是令人费解呀——可是我不应该接受如此贵重的礼品。”

安妮温和地劝告她说:“以英国人的习惯来说,是不太得体。但是现在我们是在法国,绅士送给自己心上人礼物是被普遍接受的做法,大可入乡随俗。”安妮仔细地研究了项坠背面镌刻的店铺商标,又说道,“这是巴黎的百年珠宝老店麦兰瑞的作品,这家店铺以精工细作著称,只接受定制,所以伯爵送你这个白羊座的w,一定有他特别的用意。我们就等着看好了。”

她们并没有等待很久,过了两天,玛丽在修剪窗外的玫瑰花枝的时候,一个戴着船形帽的小男孩匆匆跑来,用不熟练的英语打听“班纳特小姐”,玛丽连忙应声自己就是,男孩便把一个小小的盒子塞进玛丽的手中,然后一溜烟地跑掉了。玛丽放下手中的枝剪,在围裙上蹭了蹭手上的泥土,打开了那个同样印着麦兰瑞珠宝店标志的盒子,里面依旧是个项坠,只是这一次的形状是忧伤的特洛伊王子倾斜水瓶倒出美酒,那流出的美酒是用黑玛瑙镶嵌而成的,玛丽轻轻说道:“是字母i。”她默默地想着两个项坠之间的联系,只觉得有一种猜疑呼之欲出。

又过了两天,里斯本牧师来喝下午茶的时候,旅店里那位好脾气的胖乎乎的老板娘亲自前来给斟茶,她满面笑容地将茶杯递给玛丽的时候,调皮地朝她眨了眨眼,玛丽有些莫名其妙,但是接着当她把茶杯举到嘴边时,就看到茶杯的底部躺着两个一模一样的双鱼座项坠:两条翘着尾巴的美人鱼,鱼身镶嵌着茶晶石,形成了两个字母l。

她有些不好意思地将项坠从茶杯里取出,用手帕细心地拭去茶渍,安妮轻轻念道:“w、i、l、l,毫无疑问,亲爱的,列斯特伯爵是想向你请教一个问题,”她笑谑道,“只是不知他要用多少宝石才能把这个问题问出来?”

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:yzwmi.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章