Servant
仆 人
HAVE mery upon your servant, my queen!
请对您的仆人开恩吧,我的女王!
Queen
女 王
The assembly is over and my servants are all gone. Why do you ome at this te hour?
集会已经开过,我的仆人们都走了。你为什幺来得这幺晚呢?
Servant
仆 人
When you have finished with others, that is my time.
I ome to ask what remains for your st servant to do.
您同别人谈过以后,就是我的时间了。
我来问有什幺剩余的工作,好让您的最末一个仆人去做。
Queen
女 王
What an you expet when it is too te?
在这幺晚的时间你还想做什幺呢?
Servant
仆 人
Make me the gardener of your flower garden.
让我做您花园看‘◢好看的就来123d-♀a♀nme≡ i ◥▲.里的园丁吧
Queen
女 王
What folly is this?
这是什幺傻想头呢?
Servant
仆 人
I will give up my other work.
I throw my swords and nes down in the dust. Do not send me to distant ourts; do not bid me uake new os. But make me the gardener of your flower garden.
我要搁下别的工作。
网址已经更换, 最新网址是:yzwmi.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的