序(没有剧情)(1 / 2)

目录 下一页

Servant

仆 人

HAVE mery upon your servant, my queen!

请对您的仆人开恩吧,我的女王!

Queen

女 王

The assembly is over and my servants are all gone. Why do you ome at this te hour?

集会已经开过,我的仆人们都走了。你为什幺来得这幺晚呢?

Servant

仆 人

When you have finished with others, that is my time.

I ome to ask what remains for your st servant to do.

您同别人谈过以后,就是我的时间了。

我来问有什幺剩余的工作,好让您的最末一个仆人去做。

Queen

女 王

What an you expet when it is too te?

在这幺晚的时间你还想做什幺呢?

Servant

仆 人

Make me the gardener of your flower garden.

让我做您花园看‘◢好看的就来123d-♀a♀nme≡ i ◥▲.里的园丁吧

Queen

女 王

What folly is this?

这是什幺傻想头呢?

Servant

仆 人

I will give up my other work.

I throw my swords and nes down in the dust. Do not send me to distant ourts; do not bid me uake new os. But make me the gardener of your flower garden.

我要搁下别的工作。

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:yzwmi.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

目录 下一页