分卷阅读58(2 / 2)

上一页 目录 下一章

或许是等的时间太久,莱戈拉斯抱着一个小花童玩转圈圈,孩子在他的手臂之间飞上去,又被他稳稳地接住,稚嫩的笑声在走廊里回荡不止。

莱戈拉斯有预感似的回过头。

四目相对,没由来的都湿润了眼眶。

“来。”莱戈拉斯对他伸出手。

瑟兰迪尔缓慢地抬起手,握住莱戈拉斯的手指。

莱戈拉斯收紧手臂,将他揽到身侧,“呐,结婚前允许你提一个要求,你想想看,还有什么想要说明的,过时不候。”

“结婚以后我就没有提要求的余地了?”

“不不不,结婚以后的都不是要求,是命令。”莱戈拉斯搂着他的腰,走的很慢。

“所以要求可以不被满足,命令一定要执行?”

“要求可以很浪漫……”莱戈拉斯笑起来,“命令可以很任性。”

“这个答案很好。”瑟兰迪尔点点头,“我可要好好想一想……”

礼堂的钟声回响,孩子们唱起圣歌,多年的等待终究要有一个结局。

臆想中演练过,等待过,终究会有人牵起他的手,领着他从阴霾走向光明。

黄昏炊烟落幕之时,他会做好羹汤在门前等候,最终等到那一个人。他会夸赞他的手艺好,会倾听白日里发生的最无关紧要的小事,会陪着他料理琐碎的家事,会坐在他的身侧听一支绵长的曲子。

瑟兰迪尔轻抬眼睫。

望见莱戈拉斯明亮的眸子……

When in the springtime of the year

一年之中好春光

When the trees are crowned with leАVes

树树绿叶满枝冠

When the ash and oak and the birch and yew

岑树与橡木,白桦和紫衫

Are dressed in ribbons fair

纷纷披新装

When owls call the breathLЕSs moon

猫头鹰呼唤,沉寂了月亮

In the blue veil of the night

蓝色帷幕下的夜晚

The shadows of the trees appear

树树影影洒地上

Amidst the lantern light

缕缕路灯光

We“ve been rambling all the night

我们整夜漫步逛

And some time of this day

连着白日的时光

Now returning back again

现在回到老地方

We bring a garland gаy

领来一位天使带花环

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:yzwmi.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章